时间:2017/9/29来源:本站原创 作者:佚名 点击: 61 次
      

8月26日,CCTSS“阅读中国”中外传记文学作家沙龙暨《摆渡者——中外文化翻译与传播》首发式在国家图书馆举办。中国畅销书作家丁晓平对话美国哈佛大学费正清研究中心研究员、《毛泽东传》作者罗斯·特里尔博士。

此次活动为年中外文学出版翻译研修班特别活动之一,旨在推动中外文学出版领域优秀作品的互译合作,以中外主流畅销书为媒介、以影响力作家和译者为使者,向中外读者传播推介优秀作品和作家,展现中外文化交流互鉴、美美与共的友好精神。

      

中外作家谈创作经历

          

罗斯·特里尔分享了自己的创作经历,他提到在写《毛泽东传》的时候他走遍了毛泽东生活过的地方,搜集了大量的资料,唯有在爆炸式的信息中有所选取,才能保证作品的质量。

丁晓平从年开始,他创作了埃德加·斯诺、胡乔木、邓小平、王明、陈独秀等历史人物的传记,坚持了十多年的传记写作使他对‘知识’二字有了新的概念,“知”是调查研究,“识”辩证分析,二者结合方可称为“知识”,而正是读了罗斯?特里尔先生的《毛泽东传》中获得了“知识”,在毛泽东的人生中掌握了如何做一个作家,如何做一个知识分子,如何做一个中国人。

      

如何写好人物传记

          

谈及人物传记的写作,罗斯·特里尔认为传记文学并未赋予作家一锤定音的权利,传记的书写应该是纪实而客观的,而不是针对该人物的盖棺定论。

丁晓平结合时代背景谈到自己对于历史和理想的看法以及在伟大的时代中我们所承担的责任。

      

文化交流:摆渡古今摆渡中外

          

两位作家都提到中外文化交流的重要性,并提出了对中外作品交流的期待。唐文立他认为中国古代文化在摆渡到西方之后又回到了中国,这之间还需要古今文化的“摆渡”与传承。

丁晓平提到,写作是交流、对话、碰撞,而翻译则承载了桥梁的作用。

对话嘉宾简介罗斯?特里尔,美国科学艺术研究院、耶鲁大学、哥伦比亚大学、加州大学洛杉矶分校、加州大学伯克利分校、普林斯顿大学等诸多国外知名高校公众演讲主嘉宾。中国问题专家。畅销万册的《毛泽东传》作者,参与习近平主席新书TheGoverenceofChina华盛顿新书发布会,接受CCTV《北京青年报》等诸多国内著名媒体采访。丁晓平,安徽怀宁人,中国作家协会会员,中国报告文学学会青年创作委员会主任、理事,中国国际友人研究会常务理事,中国现代史学会会员,中华人民共和国国史学会会员。全国新闻出版行业领军人才。著有《另一半二战史:?大国博弈》《中共中央第一支笔(胡乔木传)》《光荣梦想:毛泽东人生七日谈》《世范人师:蔡元培传》等作品,编校作品有《毛泽东自传》《陈独秀自述》《陈独秀印象》等。文献学术著作《世界是这样知道长征的》即将出版。









































白癜风食疗
白殿疯病早期图片


------分隔线----------------------------
热点内容
  • 没有热点文章
推荐文章
  • 没有推荐文章
  • 网站首页
  • 网站地图
  • 发布优势
  • 广告合作
  • 版权申明
  • 服务条款
  • Copyright (c) @2012 - 2020



    提醒您:本站信息仅供参考 不能做为诊断及医疗的依据 本站如有转载或引用文章涉及版权问题 请速与我们联系